Tots els missatges del sistema

Dreceres ràpides: navegació, cerca

Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben a l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó a la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.

Filtre
Filtra per l'estat de personalització:    
Primera pàgina
Pàgina següent
Darrera pàgina
Nom Text per defecte
Text actual
wikieditor-toolbar-tool-table-insert (Discussió) (Tradueix) Insereix
wikieditor-toolbar-tool-table-invalidnumber (Discussió) (Tradueix) No heu introduït un nombre vàlid de files o columnes.
wikieditor-toolbar-tool-table-preview (Discussió) (Tradueix) Previsualització
wikieditor-toolbar-tool-table-sortable (Discussió) (Tradueix) Taula ordenable
wikieditor-toolbar-tool-table-title (Discussió) (Tradueix) Insereix una taula
wikieditor-toolbar-tool-table-toomany (Discussió) (Tradueix) Inserir una taula amb més de 1000 cel·les no és possible amb aquest quadre de diàleg.
wikieditor-toolbar-tool-table-wikitable (Discussió) (Tradueix) Estil amb vores
wikieditor-toolbar-tool-table-zero (Discussió) (Tradueix) No podeu inserir una taula amb zero files o columnes.
wikieditor-toolbar-tool-ulist (Discussió) (Tradueix) Llista puntejada
wikieditor-toolbar-tool-ulist-example (Discussió) (Tradueix) Element de la llista puntejada
wikieditor-wikitext-tab (Discussió) (Tradueix) Wikitext
windows-nonascii-filename (Discussió) (Tradueix) Aquest wiki no permet noms de fitxer amb caràcters especials.
withoutinterwiki (Discussió) (Tradueix) Pàgines sense enllaços a altres llengües
withoutinterwiki-legend (Discussió) (Tradueix) Prefix
withoutinterwiki-submit (Discussió) (Tradueix) Mostra
withoutinterwiki-summary (Discussió) (Tradueix) Les pàgines següents no enllacen a versions d'altres llengües:
wlheader-enotif (Discussió) (Tradueix) La notificació per correu electrònic està habilitada.
La notificació per correu electrònic està habilitada.
wlheader-showupdated (Discussió) (Tradueix) Les pàgines que s'han canviat des de la vostra darrera visita es mostren en '''negreta'''.
Les pàgines que s'han canviat des de la vostra darrera visita es mostren en '''negreta'''.
wlnote (Discussió) (Tradueix) A sota hi ha {{PLURAL:$1|el darrer canvi|els darrers <strong>$1</strong> canvis}} en {{PLURAL:$2|la darrera hora|les <strong>$2</strong> darreres hores}}, a $4 del $3.
A sota hi ha {{PLURAL:$1|el darrer canvi|els darrers <strong>$1</strong> canvis}} en {{PLURAL:$2|la darrera hora|les <strong>$2</strong> darreres hores}}, a $4 del $3.
wlshowlast (Discussió) (Tradueix) Mostra les darreres $1 hores, els darrers $2 dies
Mostra les darreres $1 hores, els darrers $2 dies
word-separator (Discussió) (Tradueix)
wrongpassword (Discussió) (Tradueix) La contrasenya que heu introduït és incorrecta. Torneu-ho a provar.
La contrasenya que heu introduït és incorrecta. Torneu-ho a provar.
wrongpasswordempty (Discussió) (Tradueix) La contrasenya que s'ha introduït estava en blanc. Torneu-ho a provar.
La contrasenya que s'ha introduït estava en blanc. Torneu-ho a provar.
xffblockreason (Discussió) (Tradueix) Una adreça IP present en la capçalera X-Forwarded-For, ja sigui vostra o la d'un servidor proxy que esteu utilitzant, ha estat blocada. El motiu inicial del bloqueig és: $1
xml-error-string (Discussió) (Tradueix) $1 a la línia $2, columna $3 (byte $4): $5
year (Discussió) (Tradueix) Any (i anteriors):
years (Discussió) (Tradueix) {{PLURAL:$1|$1 any|$1 anys}}
yesterday-at (Discussió) (Tradueix) Ahir a les $1
youhavenewmessages (Discussió) (Tradueix) Tens $1 ($2).
Tens $1 ($2).
youhavenewmessagesfromusers (Discussió) (Tradueix) Tens $1 {{PLURAL:$3|d'un altre usuari|de $3 usuaris}} ($2).
youhavenewmessagesmanyusers (Discussió) (Tradueix) Tens $1 de molts usuaris ($2).
youhavenewmessagesmulti (Discussió) (Tradueix) Teniu nous missatges a $1
Teniu nous missatges a $1
yourdiff (Discussió) (Tradueix) Diferències
Diferències
yourdomainname (Discussió) (Tradueix) El vostre domini
El vostre domini
youremail (Discussió) (Tradueix) Correu electrònic:
Correu electrònic:
yourgender (Discussió) (Tradueix) Sexe:
yourlanguage (Discussió) (Tradueix) Idioma:
Idioma:
yourname (Discussió) (Tradueix) Nom d'usuari
Nom d'usuari
yournick (Discussió) (Tradueix) Signatura:
Signatura:
yourpassword (Discussió) (Tradueix) Contrasenya
Contrasenya
yourpasswordagain (Discussió) (Tradueix) Escriviu una altra vegada la contrasenya
Escriviu una altra vegada la contrasenya
yourrealname (Discussió) (Tradueix) Nom real*:
Nom real*:
yourtext (Discussió) (Tradueix) El vostre text
El vostre text
yourvariant (Discussió) (Tradueix) Variant lingüística:
Variant lingüística:
zip-bad (Discussió) (Tradueix) El fitxer està corrupte o és un arxiu ZIP iŀlegible. No s'hi ha pogut comprovar la seguretat.
zip-file-open-error (Discussió) (Tradueix) S'ha trobat un error en obrir l'arxiu ZIP per a fer-hi comprovacions.
zip-unsupported (Discussió) (Tradueix) El fitxer és un arxiu ZIP que utilitza facilitats no acceptades pel MediaWiki. No s'hi ha pogut realitzar la comprovació de seguretat.
zip-wrong-format (Discussió) (Tradueix) El fitxer especificat no és un arxiu ZIP.
Primera pàgina
Pàgina següent
Darrera pàgina