Los asiduos de este café conocen mi inmenso respeto intelectual por Rémi Brague. Para los que quieran argumentos para justificarlo, aquí les traigo algunas citas de las primeras páginas de su último libro.
"Christoph Luxenberg [...]. Explicando ciertos pasajes oscuros del Corán mediante el siríaco, trata de demostrar que se corresponden con himnos cristianos. Para Luxenberg, el Corán es, al menos en parte, lo que su nombre significa en siríaco, un 'leccionario', es decir, una recopilación de textos bíblicos traducidos y adaptados para uso litúrgico. A mi, que no soy especialista, esa hipótesis me parece radicalmente plausible y su fecundidad habla por sí misma: muchos pasajes oscuros se vuelven transparentes."
"Mucho antes que Giordano Bruno y,
last and least, Spinoza, Juan Filópono había ya observado a mediados del siglo VI que la Biblia sólo tenía la finalidad de conducir a los hombres al conocimiento de Dios y a una vida correspondiente, no hacer física".
"¿En el fondo, ¿ha habido alguna vez un politeísmo genuino?"
"Tomás de Aquino [...]: 'A Dios no le ofendemos sino cuando vamos contra nuestro propio bien'".
"Nadie escapa jamás a una ley. La cuestión es saber a cuál."
"O somos sujetos, o somos sujetados".
"Los derechos que se afirman no se fabrican, sino que se ratifican. El problema que se plantea para las democracias modernas es que lo que alguien hace puede también deshacerlo. Lo que los hombres conceden -'derechos', 'una dignidad', etc.- podrían retirarlo un día."
"Si nuestra última virtud, nuestra 'tolerancia', nos impide matar, hemos de preguntarnos si es suficiente para proporcionarnos el anhelo de vivir."
"El apogeo de la magia no se sitúa en la Edad Media. Sus dos vértices se sitúan justo antes y justo después de ella. Primero, el neoplatonismo tardío [...]; luego su renacimiento en la Florencia del siglo XV."
"Yo no respeto ninguna religión, ni siquiera la mía. Respeto a los creyentes de cualquier religión, no en tanto que creyentes, sino en tanto que hombres."
"En Europa, los cristianos están desapareciendo bastante menos rápido que los europeos en general."
"¿Quién podría decir que el cristianismo ha tenido tiempo de traducir en instituciones todo su contenido? Tengo más bien la impresión de que aún estamos en el inicio del cristianismo."